首頁 » 利用多语言 SEO 提高有机表现

利用多语言 SEO 提高有机表现

选择将内容翻译成哪种语言对于重点和设定翻译目标非常重要。多语言 SEO 策略的第一步是进行有针对性的关键字研究。要在搜索引擎上获得良好排名,请将您的内容集中在特定受众身上,无论他们身在何处。研究应侧重于搜索意图:您的目标受众已经在搜索的关键字。

要评估搜索意图,请在 Google 中输入目标关键字。如果弹出博客和资源,则该关键字具有更多信息意图。如果弹出服务页面,则这是一个好兆头,表明该关键字将在您的服务页面上发挥作用。不要尝试将博客中出现的关键字应用到您的服务页面 – Google 已经确定受众正在搜索信息资源。

您还可以考虑使用尚未创建内容的新关键词来充实您的关键词列表。您可以进行竞争对手分析以确定内容差距,例如您的竞争对手已经创建内容(并排名靠前)而您没有创建的关键词。成功的国际 SEO 取决于在翻译内容中使用针对特定国家或地区量身定制的本地化关键词或搜索词。您还可以与精通 SEO 的语言学家合作进行关键词研究并帮助制定强大的关键词列表。

步骤 3:构建关键字图

确定目标关键词后,构建关键词图,以有效地组织和记录每个页面的关键词目标。关键词图是根据你深入的关键词研究,将相关关键词分配给网站不同页面的过程。这是 SEO 的一个重要方面,它允许搜索引擎根据用户的搜索查看页面的相关性。

关键字图通常是一个电子表格,其中每一行代表网站上的特定页面。每列都分配有一个特定的页面 SEO 元素,以确保每个组件都符合您的排名目标。将这些信息集中放在一个位置至关重要,这样您就可以参考它并在必要时进行更改。

步骤 4:利用关键词增强页面 SEO

现在您有了关键字和关键字图,您应该在 whatsapp 号码 哪里使用它们?将关键字融入内容中,使关键字密度达到大约 1-2 %。创建 SEO 友好的内容以将用户转化为您的网站可能具有挑战性,需要练习。

内容应易于阅读,以便用户快速找到所需信息。保持句子和段落简短,或使用项目符号列表来分解信息并使其易于呈现。您还可以使用副标题以较大的字体介绍关键字,然后再介绍更具描述性的内容。此外,请确保您的元标题、元描述、标题和替代文本使用目标关键字。

步骤 5:确保网站结构考虑到外语页面

如果您的网站无法轻松访问,您的研究将不会使您的客户或您的业务受益。仅翻译内容并不能解决网页后端也需要进行的基本技术调整。对于多语言网站,还应考虑通过技术调整对 SEO 进行本地化,以提高有机搜索引擎可见性。这包括:

  • Hreflang 标签是 Google 用来指定网页语言 斯特莱德被劳拉·库恩斯伯格强迫看一块屏幕 和地理定位的 HTML 属性。它允许网站管理员帮助搜索引擎以不同的语言显示网页的正确版本。
  • 站点地图是网页布局,其创建目的是让搜索引擎可以轻松找到您的网页内容,以便查看网站上的最新页面或所有网页。您的站点地图应始终更新,以包含网页的本地版本,以便相关搜索引擎可以找到并对其进行排名。
  • 优化后的 URL 还可以增加网站流量。多语言 URL 表明该网站针对的是特定国家/地区、用户和搜索引擎。
  • 规范标签可帮助 Google 和其他搜索引擎了解哪些页面具有原创内容以及哪些页面是重复的。

进行多语言关键词研究

多语言 SEO 可提供更好的可见性,并最终通过提高 电报号码 客户满意度和对您品牌的信任度来提高销量。最重要的是,通过多语言网站与受众进行有效沟通的企业可以带来引人入胜且积极的用户体验。

MotionPoint 提供网站翻译服务,包括 SEO 翻译服务、技术更新和项目管理,以满足您的多语言 SEO 需求。SEO 翻译和实施看似棘手,但在整个 SEO 翻译过程中与 MotionPoint 合作将为您的 SEO 成功奠定基础。

返回頂端